as you might remember, however, i occasionally get the feeling that duolingo, my preferred place for free online language learning, is preparing me for a rather strange life in other countries. [see here and here.] so here's another edition of "things i really must work into a conversation".
you might recall that last time, i was learning the important skill of acquiring a rhinoceros in dutch. now i'm happy to say that i've upped my negotiation game:
|always best to start small|
as you can see, i'm learning to work my way up to the rhinoceros. once i've established myself as a reliable sheep customer, a rhinoceros will just be the next logical step.
and if anyone asks me why i need these small sheep, i do have an answer for them, although, unfortunately, i'd have to switch to german to give it.
|who else will protect me from vampire butterflies?|
|they're all the fashion this year|
i could also give the welshman suggestions of where he might find the rhinoceros, which is my ultimate goal:
|making language great again|
but if i'm confusing a poor dutch buyer with all this talk, i could just fall back on one the oldest bargaining chips a woman has in her arsenal: subtle flirting
|would you like to count the pieces?|
in a more general way, i'm kind of convinced that the entire swedish course is useful primarily for when you're out in the scandinavian woods, drinking to the point of hallucination:
|we've all reached that point at least once|
|it's undercooked. abort and order pizza|
sometimes, i'm worried that little duo, the magical language owl, is actually out to make me seem a bit of a thicky.
|alternate translation: i failed math|
or that he's getting me to spend time on things that aren't really necessary.
|did you think i wouldn't notice??|
but there are a number of things that i probably am going to be very useful to me...
|you'd better hand me the pills|
i am thrilled that i will be able to discuss my weltschmerz in polish.
then there's this little gem, which i'll pull out as either a teaser or a warning:
|from "italian for mobsters"|
i'll clarify who and where the first victim is a little later...
i do think that this one will be very practical, when i want to offer some criticism at a show, but don't want to hurt anyone's feelings:
|this has been an issue|
even better, i know how to switch out the pronoun, so i'm not limited to criticising boys.
but, given the situation post-brexit and the bizarre downward spiral into which the united kingdom has flushed itself, i think that i will have the opportunity to use this one quite frequently:
so as you can see, i'm making a lot of linguistic progress. pretty soon, you won't have any idea what i'm saying [as opposed to just not having any idea why i'm saying it]. and eventually, i will have that rhinoceros.