...crying in the world wide web wilderness.
voice of korea.
i may have to work dprk into my travel plans in the near future, as i would love to ride the peace bike and attend the capitalist popular music festival.
the highlight of this site, to me, is the english-to-korean-back-to-english translation of gwb's speech after the north korean nuclear test. i even saw that speech live and i didn't notice those comments. on the other hand, is it just possible that these translators skipped the fog of his words and were some how able to mainline his innermost thoughts?
link courtesy of mefi.